【映画パラサイト】韓国人が教えるガチの「チャパグリ」の作り方/[영화 기생충]한국인이 알려주는 짜파구리 만드는법!


아카데미 4관왕으로 화제인 영화 [기생충].
일본에서도 굉장히 큰 화제죠.
영화 기생충에서 주목을 끈 B급 구루메 ‘짜파구리’를 만들어봤어요.
한국에서는 이미 수년전부터 사랑받는 간단히 만들수있는 음식이에요

アカデミー4冠で話題の韓国映画「パラサイト」。
日本でも話題になっていますね。
映画「パラサイト」注目を集めた、謎の茶色い麺のB級グルメ「チャパグリ」を作ってみました。
実は、韓国ではすでに数年前から愛されていて、簡単に作れる食べ物なんです。



짜파구리는 농심 짜파게티 라면, 농심 너구리 라면을 콜라보레이션 한
인스턴트 라면이라고 할 수 있어요.
짜파게티와 너구리 각각 인기가 많지만 두개를 섞어서 먹으면
더욱 더 맛있는 짜장라면이 된답니다.

「チャパグリ」はノンシン(韓国の食品メーカー)のインスタントジャージャー麺「チャパゲティ」と、
辛めのインスタントラーメン「ノグリ」(タヌキという意味)をコラボした食べ物です。
チャパゲティとノグリはそれぞれ韓国で人気があります。
2つを混ぜて食べると更に美味しいインスタントジャージャー麺になるんです。

そんな「ジャパグリ」を自宅で簡単に作る方法を紹介したいと思います。

目次

재료소개/材料紹介


짜파구리에 필요한 재료는 아래를 참고해주세요.
– 농심 짜파게티
– 농심 너구리
– 스위트콘
– 소고기
– 컷팅 야채모둠 (양배추,양파,당근)
– 파

チャパグリを作るために必要な材料は下記を参考にしてください!
– ノンシム チャパグリ麺
– ノンシム ノグリ麺
– スウィートコーン
– 牛肉
– カット野菜(キャベツ,玉ねぎ,人参)
– 刻みネギ

[기생충]버전 짜파구리 만드는법 / パラサイト風チャパグリを作り方


한국에서는 [짜파구리],[너구리]만으로 먹지만,
영화 기생충에서는 부잣집에서 먹는 짜파구리인만큼
한우가 들어갔죠. 이번에 저는 와규를 구매해서 만들어봤습니다.

韓国では普通「チャパグリ」と「ノグリ」だけを使って作りますが、
映画「パラサイト」に登場したお金持ち家族は、韓国のブランド牛「韓牛(ハヌ)」を入れていました。
「韓牛(ハヌ)」の代わりに、私は「和牛」を買って作ってみました。



먼저 고기를 적당히 구워주기위해서,
프라이팬을 준비 했습니다.

まず、お肉を焼くために、
フライパンを準備します。



소고기는 본인이 좋아하는 식감대로 구워주세요
저는 미디엄 정도로 구웠습니다.

牛肉は好きな焼き加減に焼いてください。
私はミディアムぐらいで焼きました。



정말 맛있는 고기 냄새가 나서
고기만먹어도 맛있겠다고 생각 해 버렸네요 ㅎ

すごく美味しそうなお肉の匂いで、
焼いたお肉だけで食べようかと一瞬思っちゃいました。笑



고기가 다 익었다면 다른 그릇에 잠시 옮겨주세요

お肉が焼けたら、他の器に移してください。



짜파구리는 조금 짠편이에요
그대로 먹기보다는 약간의 야채를 곁들여서
먹는걸 추천하고싶어요

「チャパグリ」は、付属の味付けの粉が少ししょっぱいので、
味を薄めるために、少し野菜を入れることをオススメします。


저는 슈퍼마켓에서 파는 100엔짜리 컷팅야채모듬과
냉동 콘을 약간 넣었습니다.
소고기의 육즙에 그대로 볶아줍니다.

私はスーパーで売っている100円のキャベツと玉ねぎが入ったカット野菜と、
冷凍コーンを少し入れました。
和牛を焼いて出た油でそのまま炒めてください。



야채를 전부 볶고 나서는 이제 면을 끓여줍니다.
짜파구리에 들어있는 다시마는 꼭 넣어줍니다.

野菜を全部炒めたあと、麺を茹でます。
「チャパグリ」に入っているコンブを入れてだしをとります。



오늘은 둘이서 먹을거라서 면을 2개 넣어줍니다.
혼자라면 1개로도 충분합니다.
후레이크 스프만 넣어주세요.
아직 분말스프는 넣지말아주세요

今日は二人で食べる予定だったので、チャパグリとノグリの麺を 全部入れました。
一人で食べる場合、麺は一個で十分です。
それぞれに付属している「かやく」を入れてください。
まだ、粉末スープは入れなくて大丈夫です。



면을 잘 익혀주고나서,
3큰스푼 정도의 물을 남겨두고 물을 버려주세요.
다시프라이팬의 야채를 꺼내줍니다.

麺を全部茹でたあと、
麺の水を捨てるのですが、大さじ3杯ぐらいの水は残してください。
さっき野菜を炒めたフライパンを準備します。



짜파구리에 있는 [올리브오일]과[짜장분말스프],
너구리의 [분말스프]를 넣어서 볶아줍니다.
[짜장분말스프]는 까만색이에요.

チャパグリに付属している「オリーブオイル」と、
それぞれに付属しているふたつの「粉末スープ」を入れて少し炒めてください。
チャパゲティの粉末スープは黒い色ですね。




너구리의 [분말스프]는 빨간색이에요

ノグリの粉末スープは赤い色です。



여기에 삶은 면을 넣어서
잘 섞이도록 약한불로 볶아줍니다.

野菜を炒めたフライパンに茹でた麺を入れます。
弱火で混ぜながら炒めてください。



고기도 이제 넣어주세요

焼いたお肉を入れて混ぜます。



어느정도 익으면 완성입니다.
굉장히 맛있어보여요

弱火で少し炒めたら、完成です。
すごく美味しそうですね!

기생충 짜파구리 완성/パラサイト風「チャパグリ」完成

완성이 되었다면 그릇에 담으면 끝!

作り終わったらお皿に入れればオッケーです!

소고기가 들어가서 그런지 육즙이 느껴지면서맛이 좋았어요.

牛肉が入っているので、肉汁があってすごく美味しかったです。

마무리 / まとめ

영화 <기생충>에서 부잣집에서 먹는 짜파구리이기 때문에
고급한우가 들어갔지만, 수년전부터 한국에서는
고기없이 간단하게 짜파게티와 너구리를 섞은 <짜파구리>가 인기였고,
지금은 라면을 맛있게 먹는 레시피중 하나로 자리잡아있는
한국사람이라면 기생충을 보기전에도 많은사랑을 받고있는 라면조합이었답니다

映画「パラサイト」ではお金持ちの家で作るチャパグリだから、
「高級ハヌ」を入れましたが、実は数年前から韓国では、
肉なしでも簡単に「チャパゲティ」と「ノグリ」を混ぜて食べるのが人気でした。
今はインスタンスラーメンを美味しくためるレシピの中で「チャパグリ」があります。
韓国人なら映画「パラサイト」を見る前にも「チャパグリ」は知っているし、
食べたこと多い人はたくさんいました。
ずっと愛されてるラーメンのレシピでした。


영화 기생충에서 화제가 된 [짜파구리]부자버전으로 만들어봤습니다.
한국의 B급 구루메 짜파구리 만들어보시는건 어떠세요?

映画「パラサイト」で話題になった「チャパグリ」。 みなさんも、韓国のB級グルメ「チャパグリ」を作ってみてはいかがでしょう?


関連記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください